庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
格雷的五十道陰影I:調教(電影封面版)
  • 定價127.00元
  • 8 折優惠:HK$101.6
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
優雅英國腔,英國人天天在用的日不落英語(附MP3)

優雅英國腔,英國人天天在用的日不落英語(附MP3)

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789869191470
Matthew Gunton
連緯晏
力得
2015年10月08日
127.00  元
HK$ 107.95  






ISBN:9789869191470
  • 叢書系列:Leader
  • 規格:平裝 / 320頁 / 17 x 23 cm / 普通級
    Leader


  • 語言學習 > 英語 > 生活英語會話












    感受魅力英國就從「優雅英國腔」開始

    學「日不落」英語,增加你的英倫商數

    To Increase Your British Quotient





    PART 1 Food in the UK? 英國的『食』

    Unit 1 Pizza Delivery? 外送披薩

    Unit 2 Fish and Chips? 炸魚配薯條

    Unit 3 Regional Foods? 區域性食物

    Unit 4 Pub? 酒館

    Unit 5 Restaurant? 餐廳

    Unit 6 Puddings? 餐後甜點



    PART 2 Clothing in the UK? 英國的『衣』

    Unit 1 Best Dressed Film Star? 最佳穿著電影明星

    Unit 2 Shopping? 購物

    Unit 3 Royal Family? 皇室家族

    Unit 4 Baby Shower? 產前派對



    PART 3 Living in the UK? 英國的『住』

    Unit 1 Bank? 銀行

    Unit 2 Renting? 租屋

    Unit 3 Holidays? 假期

    Unit 4 Homes? 家

    Unit 5 Christmas? 聖誕節

    Unit 6 Weather? 天氣



    PART 4 Transportation in the UK? 英國的『行』

    Unit 1 Driving? 開車

    Unit 2 Trains? 火車

    Unit 3 Walking? 步行

    Unit 4 Tube? 地鐵

    Unit 5 Airport? 機場

    Unit 6 The English Channel? 英吉利海峽



    PART 5 Education in the UK? 英國的『育』

    Unit 1 University? 大學

    Unit 2 Employment? 職業

    Unit 3 At University? 在大學

    Unit 4 Adult Education? 成人教育

    Unit 5 Oxbridge? 牛津劍橋

    Unit 6 Online Degree? 線上教學課程



    PART 6 Entertainment in the UK? 英國的『樂』

    Unit 1 Football? 足球

    Unit 2 Music? 音樂

    Unit 3 Cinema? 電影

    Unit 4 London? 倫敦

    Unit 5 Stonehenge? 巨石陣

    Unit 6 Theatre? 劇院

    Unit 7 Humour? 幽默

    Unit 8 Art? 藝術






    Preface



      In over 20 years of teaching English in Taiwan, I’ve often been asked what the differences between American English and British English are, or I’ve heard, “I’ve learnt American English, not British English”.



      Taiwanese often call all western foreigners ‘Americans’. Similarly they believe that they are learning ‘American’, but there is no such language. In fact many Americans speak Spanish, not English as their first language.



      So, what exactly is the difference? The answer is often subtler than a simple grammar lesson or learning some more vocabulary. This book, written unashamedly from a British prospective, will try to answer this question while also giving some insight into life in the UK.



      In grammar, there are no real differences between British and American English. In vocabulary, there are a few with some words favoured in one country more than in the other, and there are some minor spelling variations, but we understand each other perfectly well.



      There are differences in accents, but even then there are greater differences in both the UK and the US between northern and southern accents than there are between the two countries. It’s far more important that you don’t speak English with a Chinese accent than which type of English accent you have.



      There are more differences in idioms, as these are more culturally based. In this book I haven’t just tried to show the differences in language, I have tried to explain the cultural reasons behind them. To understand how people talk, you need to understand what they are talking about.



      Finally, I would like to take this opportunity to thank all those that have helped in the writing of this book: My remarkable wife not only for her writing and translating but also for her insight into the UK from a foreign perspective. My two sons for their constant opinions. My students, many of whom appear in the book. My editor without whom this book would not exist. And of course you, the reader, for reading it at least this far.



    Matthew Gunton

    August 2015




    其 他 著 作